首页 > 产经频道 > 品牌商道 > 创富故事 > 正文

蹭课“蹭”出创业火花!青岛大三女生开翻译公司

核心提示: 2016年1月,徐逸凡团队正式注册登记了霍斯凯恩翻译有限公司。徐逸凡介绍说,我们在一年的时间已经翻译了《垄断的总结》、《客户革命》、《共塑品牌》、《免疫学》九章的内容,共计四十余万字。现在正在翻译《马的解剖学》,翻译完成后可能会作为学校的教材。 以后多做与马科学相关的翻译业务 2016年1月,徐逸凡团队正式注册登记了霍斯凯恩翻译有限公司。现在正在翻译《马的解剖学》,翻译完成后可能会作为学校的教材。

徐逸凡现在是青岛农业大学动物科技学院动物医学专业本科三年级学生,2016年1月正式注册创立了霍斯凯恩翻译有限公司,公司成员除1人在美国读书外,其余21人大部分是青岛农大在校生。徐逸凡说,她在未来想要走得更远,她想让公司的成员遍布世界。

机缘巧合

第一次见到徐逸凡,很难将她与公司创始人联系起来。

徐逸凡以前从没有想过自己会从事翻译的工作。她说,她现在进行学术英语翻译完全是机缘巧合。

大一时,动科学院外教Mark老师开了一门生物英语选修课,全英文授课。因为自己的专业及对英语的热爱,她毫不犹豫的选择了这门课程。

她原本期望外教课会非常有趣,结果发现她与老师的观点有很多分歧,而她在课后往往会毫不犹豫地冲上讲台和老师“理论”。频繁的交流,徐逸凡成为了Mark老师的好朋友。一次,Mark老师请她帮忙翻译课件,告诉她内容不会太难,找三四位同学很快就可以完成。虽然从来没有做过翻译,心里没有底,但她还是答应了。她自己用了一个星期的时间,就把翻译好的五十页课件发给了Mark老师,老师告诉她翻译的相当专业。那时,她就萌生了组建翻译团队想法。

大一下学期,学校聘请了美国莫瑞州立大学专家Porr教授开设马业科学专业相关课程,“这是一个非常难得的机会”,她果断选择了“蹭课”。

当时她是马业科学课上唯一一个大一学生,她几乎每堂课必到。课程结束时,经过与教授的沟通,老师允许了她“蹭”考试的想法。最终,她取得了课程考核前五的成绩。而且,她还认识了一位志同道合的朋友。

沈业挺是徐逸凡的学长,也是老师的特助。通过聊天,她发现他俩的价值观特别相近。有一天,他提出创建一个翻译团队的思路,他的话音刚落,“同意!”徐逸凡回应道。

徐逸凡的两个好朋友也一起加入了生物专业翻译组。她们对翻译有着同样的热爱。她在英语协会认识了黄娟,而廖端辰是她的前舍友。徐逸凡不喜欢被束缚也不喜欢束缚别人,廖端辰性格很强势,而黄娟则是她们俩的调和剂。四个人,一起勾勒着翻译团队的蓝图。

后来,沈业挺留学美国,生物专业翻译组的任务大部分落在三姐妹身上。“大家都负责做自己最擅长的事,而沈业挺也会给我们争取更多的翻译机会。”

公司是采取什么模式

团队面临的第一个问题就是招募更多优秀的同学加入。通过各自的朋友,他们搜集了学校英语课程的上课信息,一间间教室找英语老师帮助宣传招募信息。纳新当天,由于没定好标准,留下哪些人成为一个头疼的问题。他们一直争执到晚上十一点,差一点被阿姨锁在宿舍外面。专业背景和英语翻译水平应该兼顾,有生物专业背景的同学优先考虑,这样选择的第一批成员一个不落的坚持到了现在,成为了团队的中流砥柱。

刚开始,他们从动科学院老师那里接手了《veterinary immunology》九章的翻译任务。当时成员的水平参差不齐,部分成员和生物专业并不沾边。为了完成任务,他们经常出入图书馆查找相关书籍来补充专业知识。九章内容十万余字,没有英文电子版,他们要先录入word文档中。十个人分工协作用了整整十周的时间完成了翻译。在别人眼里,这个过程可能意味着不食人间烟火,两耳不闻窗外事的苦行,而她用“充实”来描述这段经历。“队员是各专业优秀的同学,有着强烈的责任心,我们很享受一起研究翻译技巧的时光”。

逐渐的,翻译团队给学校各个学院的老师和外教出色地完成了材料翻译,老师们的口耳相传为徐逸凡的翻译团队积累了第一批客户。

“公司是采取什么模式,完成翻译工作的呢?”

“团队实行三道关卡滚轮式运营。新成员完成初步翻译,老成员进行修订,我做最后的审核。刚开始,新加入的同学提交作品后,发现专业术语错误百出,语句存在逻辑问题等等,我和老成员基本要重新翻译一遍。大家也就是在这种翻译实践中,不断提高着个人的翻译水平。”

“你是怎么留住这些翻译精英的?”

团队创建之初,没有任何人给我们提供资金,为了扩大影响,我们做了很多免费的翻译工作,即便这样,有的组员凌晨两点仍在工作。定期例会经常会演变成‘约战’,有些成员喜欢‘钻牛角尖’而疏忽了中英文不对等的关系,有些成员只考虑意译的流畅却没有注重用词的准确,争执到没有结果的时候就各自赌气回去翻查资料来证实自己的观点。为什么这些人要这么折磨自己,甚至为一个没有收益的事情动火气呢?“我们是在一起做一件喜欢的事情。而有时候一个人选择留下,只是因为某个人还在。”

正是因为徐逸凡和她团队里的每个人对翻译有着相同的热爱,所以大家对待工作格外上心。渐渐地,徐逸凡的团队开始有了一些校外的客户,并跟几家国外的企业进行了洽谈。团队也渐渐开始盈利,虽然现在的收入不多,但他们信心满满,“毕竟我们有着很强的发展潜力!”

以后多做与马科学相关的翻译业务

虽然还是在校生,但霍斯凯恩翻译有限公司已在校内外小有名气了。谈起未来的打算,“推出微信公众平台、独立客户端App,甚至是网站,由线下转向线上,紧跟互联网+时代步伐。同时,我们会承接更多的与马业科学相关的翻译业务,因为这是作为青岛农业大学学生的一个优势。”

 

(来源:青岛农业大学微信)

 

【换个姿势看山东-天天豪礼有惊喜-全新界面国际范儿】

齐鲁壹点 最懂山东

齐鲁壹点

责任编辑:崔京良
扫描左侧二维码或直接加微信号“qiluwanbao002”关注齐鲁晚报官方微信公共平台。